쉐모네 에스레(Shemoneh Esreh) 기도문
유대인들이 회당 예배를 발전시키면서 하나님께 드리던 기도문이다.
이 기도문은 총 18개로 되어 있는데
이것이 언제 만들어졌는지는 확실하지 않으나 2세기 초엽 110년경에 랍비 히몬 하파콜리에 의하여 최종적으로
개정된 것으로 전해진다.
이 기도문은 A.D 100년경 가말리엘 2세에 의하여 최종편집된 것으로서 18개의 간구문으로 이루어져 있어서 18간구 기도문이라고 불린다.
이 기도문은 모든 유대인들에 의하여 아침,낮,저녁 하루에 세번씩 기도할 때 사용되었다.
처음 1-3은 하나님을 찬미하고 / 4-16은 죄와 회개, 죄와 용서, 바른 깨달음과 구속의 소망, 영혼과 육체의 치유, 땅의 풍요, 이스라엘 민족의 해방과 재건, 하나님의 통치 희구, 기도의 응답, 예물드림/ 17-18은 간구로 이루어져 있다.
다음은 이 간구문을 요약하고 정리한 것이다.
< 쉐모네 에스레의 18 간구 기도문 >
l. 간구 (찬미)-모두 찬양받으소서. 여호와 하나님, 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님, 천지를 지으신 창조주 하나님, 우리의 방패시여.
2. 간구 (찬미)-모두 전능하신 하나님, 영원히 살아계신 하나님, 죽은 자를 다시 살리시는 여호와 하나님 찬양받으소서.
3. 간구 (찬미)-모두 홀로 거룩하신 하나님, 당신의 존귀하신 그 이름, 거룩하신 여호와 하나님, 찬양받으소서
4. 간구(남) 우리 아버지 하나님, 깨달음과 인식, 바른 분별력을 주소서.
5. 간구(여) 통회하는 심령을 기뻐하시는 하나님, 회개하게 하소서. 새롭게 하소서.
6. 간구(남) 용서의 하나님, 우리가 범죄했사오니 우리 죄를 용서하소서. 찬양받으소서. 용서의 하나님
7. 간구(여) 이스라엘의 구속자 여호와 하나님, 우리의 고난을 보시고 당신의 이름으로 인하여 우리를 구속하소서.
8. 간구(남) 병든 자를 치유하시는 여호와 하나님, 우리의 마음의 고통을 아시는 하나님, 우리를 치유하시고 상처를 회복시켜 주소서.
9. 간구(여) 축복의 하나님. 이슬과 비를 내리셔서 식물을 자라게 하시고 당신의 좋은 것들로 우리를 풍족게 하시며, 우리 손의 행사를 축복하소서.
10. 간구(남) 우리를 자유케 하시고, 우리의 흩어진 자를 모으소서. 흩어진 자를 모으시는 여호와 하나님, 찬송받으소서.
11. 간구(여) 우리에게 사사와 지도자를 보내시고 당신 홀로 우리의 왕이 되옵소서. 공의를 사랑하시는 여호와 하나님, 찬송받으소서.
12. 간구(남) 믿음의 변절자들에게는 소망이 없게 하시고 악한 정권이 무너지게 하소서.
13. 간구(여) 의로운 개종자들에게는 긍휼을 베푸시고 당신의 뜻을 행하는 우리 모두에게 좋은 상급이 있게 하소서. 의인의 소망이 되신 여호와 하나님 찬양.
14. 간구(남) 여호와 하나님, 우리를 긍휼히 여기소서. 예루살렘과 성전을 굽어 살피소서. 다윗의 왕가, 당신의 공의의 메시아의 왕가에 긍휼을 베푸소서.
15. 간구(여) 여호와 하나님, 우리의 기도에 귀를 기울이소서. 긍휼과 자비의 하나님, 우리의 기도를 들으시는 여호와 하나님 찬양.
16. 간구(남) 시온에 거하시는 여호와 하나님, 예루살렘의 종들의 섬김을 받으시기 기뻐하시는 하나님, 경외하는 마음으로 섬기게 하소서.
17. 간구 (감사)-모두 여호와 우리 하나님,베풀어 주신 모든 좋은 것과 사랑과 긍휼을 감사드립니다. 감사받으시기에 합당하신 좋으신 하나님, 찬양을 받으소서
18. 간구 (기원)-모두 이스라엘 백성에게 당신의 평화를 주소서. 우리 모두를 언제나 축복하소서. 평화를 이루시는 여호와여. 찬양 받으소서.
--------------------------------
< 18개 기도문을 직역한 것>
1. 주님은 복되도소이다. 오 주 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님, 지극히 높으신 하나님이시여.
주님은 천지의 창조자시시요,방패시며 우리 조상들의 방패이시옵니다. 주님은 복되도소이다. 오 주 아브라함의
방패시여!
2. 주님은 굳세고 강하셔서, 영원히 사시며, 죽은자들을 일으키시며, 산자들은 붙드시며, 죽은 자들을 살려내시옵니다.
주님은 복되도소이다. 오 주 , 죽은 자를 살려내시는 분이시여!
3. 주님은 거룩하시며, 주님의 이름은 경외받는 것이 마땅하오며, 주님 외에는 아무 하나님이 없나이다.
주님은 복되도소이다. 오 주, 거룩하신 하나님이시여!
4. 오 우리 아버지 하나님이시여, 우리에게 은총을 베푸사 주님을 알게 하시며 주님의 토라를 깨달아 분별하게 하소서.
주님은 복되도소이다. 오 주, 지식을 주시는 분이시여!
5. 오 주여, 우리를 주님에게 돌아가게 하소서. 그리고 우리가 옛날과 같이 우리 시대에 새롭게 돌아갑니다.
오 주, 회개를 기뻐하시는 분이시여!
6. 우리를 용서하소서, 우리 아버지시여. 우리가 주님에게 죄를 지었사옵니다. 우리의 죄를 도말하사, 주님의 눈 앞에서
우리의 죄가 소멸되게 하옵소서. 주님은 복되도소이다. 오 주, 관대히 용서하시는 분이시여!
7.우리의 고통을 살펴 보옵시고, 우리의 정당함을 변호하여 주옵소서. 그리고 주님의 이름을 위하여 우리를 위하여
우리를 구속하여 주옵소서. 주님은 복되도소이다. 오 주, 이스라엘의 구속자시여!
8. 우리를 고쳐주옵소서. 오 주, 우리의 하나님이시여! 우리 마음의 고통에서 주님이 우리의 상처를 치료하여 주시옵소서.
주님은 복되도소이다. 오 주, 주님의 백성 이스라엘의 병을 고치시는 분이시여!
9. 금년에도 우리에게 복을 내려 주시옵소서. 오 주, 우리의 하나님이시여, 그리고 주님의 보물 창고에 있는 재물로써
이 세상을 만족하게 하여 주시옵소서. 주님은 복되도소이다. 오 주, 해마다 복 주시는 분이시여!
10. 우리의 해방을 위하여 큰 뿔나팔을 불어 주시고, 우리의 유랑민들이 모이도록 깃발을 올려주소서. 주님은 복되도소이다.
오 주, 흩어져 있는 주님의 백성 이스라엘을 모으시는 분이시여!
11. 우리의 재판관들을 처음과 같이 회복하여 주시고 우리의 변호자들을 태초와 같이 회복하소서. 그리고 주님이 주님 홀로
우리를 통치하소서. 주님은 복되도소이다. 오 주, 심판을 기뻐하시는 주님이시여!
12. 배신자들에게는 희망이 없게 하시고 오만한 통치권을 주님이 속히 멸절하소서. 주님은 복되도소이다. 오 주, 오만한 자를
낮추시는 분이시여!
13.의로운 개종자들에게는 주님의 부드러운 자비를 베푸시고, 주님의 뜻을 행하는 자들과 함께 좋은 상을 우리에게 주소서.주님은 복되도소이다. 오 주, 의로운 자들에게 보장이 되시는 분이시여!
14.주님의 도성 예루살렘에 자비를 베푸소서. 오 주, 우리의 하나님이시여, 그리고 우리의 영광이 머무는 곳, 시온과 주님의기름부음을 받은 의로운 자, 다윗 집의 왕국에 자비를 베푸소서. 주님은 복되도소이다. 오 주, 다윗의 하나님 , 예루살렘의 건설자시여!
15. 들어주소서, 오 주 우리 하나님이시여, 우리의 기도 소리를. 주님은 은혜로우시고 자비로우신 하나님이시오니, 주님은 복되도소이다. 오 주, 기도를 들으시는 분이시여!
16. 용납하소서, 오 주 우리의 하나님이시여. 우리를 시온에 거하게 하소서. 그래서 주님의 종들이 예루살렘에서 주님을 섬기게 하소서. 주님은 복되도소이다. 오 주, 우리가 경외함으로 섬기는 분이시여!
17. 우리의 주님, 주 우리 하나님이신 분에게 감사를 드립니다. 모든 좋은 것들과 변하지 않는 사랑을 주님이 우리에게 보여주셨사옵기에 주님은 복되도소이다. 오 주, 감사를 드리기에 합당항 분이시여!
18. 주님의 평화를 주님의 백성 이스라엘에게 주시고 우리 모두에게 다 같이 복을 내려 주소서. 주님은 복되도소이다. 오 주, 평화롭게 하시는 분이시여!
< 18개 기도문(영어본) >
쉐모네 에스레이는 보통 ‘아미다’(Amidah, 문자적으로 ‘일어섬‘이란 뜻)라 불리며, 탈무드에서는 종종 ’기도‘로 불리는 데, 서서하는 열아홉 개의 기도이다. ‘쉐모네 에스레이’란 말은 ‘열여덟’이란 뜻이다. 그것은 열여덟 개의 기도들 또는 축복들을 원래 포함하였으나 야브네(Yavneh)에서 열아홉 번째의 기도가 첨가되었다. 처음 세 개는 하나님께 대한 찬양이다. 그 다음 부분은 원래 열두 개였으나 첨가된 열세 번째의 것과 함께 간구를 포함한다. 마지막 부분 세 개의 축복은 하나님께 대한 감사와 믿음을 표현한다.
1. 족장들(The Patriarchs)
2. 하나님의 능력(G-d's Might)
3. 하나님의 이름의 거룩성(Holiness of G-d's Name)
4. 통찰력(Insight)
5. 회개(Repentance)
6. 용서(Forgiveness)
7. 구속(Redemption)
8. 건강과 치유(Health and Healing)
9. 번영의 해(Year of Prosperity)
10. 유배생활로부터의 모임(Ingathering of Exiles)
11. 공의의 회복(Restoration of Justice)
12. 이단을 공격함(Against Heretics, 야브네 때 첨가됨)
13. 의로운 자들(The Righteous)
14. 예루살렘 재건(Rebuilding Jerusalem)
15. 다윗통치(Davidic Reign)
16. 기도를 받으심(Acceptance of Prayer)
17. 성전예배(Temple Service)
18. 감사(Thanksgiving)
19. 평강(Peace )
쉐모네 에스레이는 주간에 아침(Shacharit) 오후(Minchah) 그리고 저녁(Ma'ariv)에 암송된다. 안식일에 암송되는 아미다가 상당부분 같은 자료를 포함하는 (“일곱 면을 가진 축복과 혼동되지 말고) 일곱 축복 기도라는 것을 주목하라. 그리고 아미다는 종종 쉐모네 에스레이로 언급된다.
유대주의의 전통적인 기도는 여호수아 시기이전이후 경부터 있어왔던 것으로 나타난다. 그럼에도 불구하고, 그것의 현대적인 형태에서 이 기도의 모든 구절은 우리 자신의 기도에 도움을 줄만한 가치와 통찰을 포함한다. 기도의 내용들은 다음과 같다.
------------------------------
거룩하신 분이시여 우리의 부르짖음을 들으소서.
주여 내 입술을 열어 주소서. 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다.
May the Holy One hear our cry.
My L-rd, open my lips, that my mouth may declare your praise.
1. 족장들(Patriarchs)
하쉠<역자 주: 유대인들이 하나님 이름 대신 부르는 호칭, 문자적으로는 ‘이름’이란 뜻. 논문 베라코트(Tractate Berachot)와 탈무드에 포함되어있으며, 쉬무엘 하카탄(Shmuel Hakatan)에 의해서 일세기 경에 쓰인 구절 12에서 발견된다.> 우리 하나님, 사랑으로 당신의 이름을 위해서 유익한 호의들을 베푸시고, 모든 것을 창조하시며, 족장들에게 베푸신 호의들을 회상하시며, 그들의 자손대대에 구원자를 보내시는 우리 조상들의 하나님, 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님, 위대하시고 능력이 많으시고 놀라우신 하나님, 최고의 하나님 복 받으시옵소서.
Blessed are you, HaShem our God, and God of our forefathers, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob; the great, mighty, and awesome God, the supreme God, Who bestows beneficial kindnesses and creates everything, Who recalls the kindnesses of the patriarchs and brings a redeemer to their children's children, for His Names's sake, with love.
2. 하나님의 능력(G-d's Might)
나의 주님, 당신은 영원한 능력이시며, 죽은 자들을 소생시키는 분이시며, 구원하고도 남으실 분이십니다. 그분은 호의로 살아있는 것들을 유지시키시며, 넉넉한 자비로 죽은 자들을 소생시키시며, 넘어진 자들을 지지하시고, 병든 자들을 고치시며, 갇힌 자들을 풀어 주시며, 티끌 속에서 잠든 자들에게 그분의 믿음을 유지시켜 주십니다. 오 능력 있는 행위들의 주인이시여, 누가 당신과 같겠으며, 죽게도 하시고, 살게도 하시며, 구원을 싹트게 하시는 오 왕이시여, 누가 당신과 비교될 수 있겠습니까! 또한 죽은 자들을 소생시키는 하쉠 당신은 신실하시여 죽은 자들을 소생시키십니다.
You are eternally mighty, my Lord, the Resuscitator of the dead are You; abundantly able to save. He sustains the living with kindness, resuscitates the dead with abundant mercy, supports the fallen, heals the sick, releases the confined, and maintains His faith to those asleep in the dust. Who is like You, O Master of mighty deeds, and who is comparable to You, O King Who causes death and restores life and makes salvation sprout! And You are faithful to resuscitate the dead. Blessed are You, HaShem, Who resuscitates the dead.
3. 하나님의 이름의 거룩성(Holiness of G-d's Name)
당신은 거룩하시고, 당신의 이름은 거룩합니다. 그리고 거룩한 자들은 당신을 매일 영원토록 찬양합니다. 하쉠 거룩하신 하나님 복 받으시옵소서.
You are holy, and Your Name is holy, and holy ones praise You every day, forever. Blessed are You, HaShem, the holy God.
4. 통찰력(Insight)
당신은 자비로이 인간에게 지혜를 주시며, 허약하고 유한한 존재들에게 통찰력을 가르치십니다. 우리들에게 당신께로부터 오는 지혜와 통찰력과 식별력을 자비로이 주옵소서. 자비로운 지혜의 수여자이신 하쉠 당신은 복을 받으시옵소서.
You graciously endow man with wisdom and teach insights to a frail mortal. Endow us graciously from Yourself with wisdom, insight, and discernment. Blessed are You, HaShem, gracious Giver of wisdom.
5. 회개(Repentance)
우리 아버지시여, 우리들을 당신의 토라(율법)에로 되가져가 주시고, 우리의 왕이시여, 우리들을 당신의 예배에로 가까이 나오게 하시며, 우리들을 당신 앞에서 완벽한 회개로 되돌아오게 영향을 끼쳐 주옵소서. 회개를 원하시는 하쉠 당신은 복을 받으시옵소서.
Bring us back, our Father, to Your Torah, and being us near, our King, to Your service, and influence us to return in perfect repentance before You. Blessed are You, HaShem, Who desires repentance.
6. 용서(Forgiveness)
우리 아버지시여, 우리들을 용서하옵소서. 우리가 잘못을 범하였기 때문입니다. 우리 왕이시여, 우리들에게 관용을 베푸시옵소서. 우리가 의도적으로 죄를 지었기 때문입니다. 당신은 관용을 베푸시고 용서하시기 때문입니다. 풍성하게 관용을 베푸시는 자비로운 분이신 하쉠 당신은 복을 받으시옵소서.
Forgive us, our Father, for we have erred; pardon us, our King, for we have willfully sinned; for You pardon and forgive. Blessed are You, HaShem, the gracious One Who pardons abundantly.
7. 구속(Redemption)
우리들의 고통을 보시옵소서. 우리들의 불만을 멈추게 하옵소서. 당신의 이름을 위하여 속히 우리들을 구원하옵소서. 당신은 권세 있는 구원자이시기 때문입니다. 이스라엘의 구원자이신 하쉠 당신은 복을 받으시옵소서.
Behold our affliction, take up our grievances, and redeem us speedily for Your Name's sake, for You are a powerful Redeemer. Blessed are You, HaShem, Redeemer of Israel.
8. 건강과 치유(Health and Healing)
하쉠이시여, 우리를 고치소서. 그러면 우리가 낫을 것입니다. 우리를 구원하소서. 그러면 우리가 구원을 받을 것입니다. 당신은 우리의 찬양이시기 때문입니다. 우리의 모든 질병을 완전하게 회복시키소서. 당신은 하나님, 우리의 왕이시며, 신실하시고 불쌍히 여기시는 치료자이기 때문입니다. 그의 백성 이스라엘의 병든 자들을 고치시는 하쉠이시여, 복을 받으시옵소서.
Heal us, HaShem--then we shall be healed; save us--then we will be saved, for You are our praise. Bring complete recovery for all our ailments, for You are God, King, the faithful and compassionate Healer. Blessed are You , HaShem, Who heals the sick of His people Israel.
9. 번영의 해(Year of Prosperity)
하쉠 우리 하나님이시여, 우리를 위해서 금년에 각종 수확물이 풍성하도록 복을 내려주옵소서. 지상에 복을 내려 주시고, 당신의 혜택으로 인해서 우리들을 만족케 하시며, 가장 좋았던 해들처럼 금년을 복 주시옵소서. 매년 복을 주시는 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
Bless on our behalf--O HaShem our God--this year and all its kinds of crops for the best, and give a blessing on the face of the earth, and satisfy us from Your bounty, and bless our year like the best years. Blessed are You, HaShem, Who blesses the years.
10. 유배생활로부터의 모임(Ingathering of Exiles)
우리들의 자유를 위해서 거대한 쇼파르(양각나팔)를 울리게 하소서. 우리들의 유배생활로부터 모일 수 있도록 깃발을 올리게 하옵소서. 지구 곳곳으로부터 우리들을 함께 모이게 하옵소서. 그의 백성 이스라엘의 흩어진 자들을 모으시는 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
Sound the great shofar for our freedom, raise the banner to gather our exiles and gather us together from the four corners of the earth. Blessed are You, HaShem, Who gathers the dispersed of His people Israel.
11. 공의의 회복(Restoration of Justice)
초기 때처럼 우리들의 재판관들과 처음 때처럼 우리들의 지도자들을 회복시켜 주옵소서. 우리들로부터 슬픔과 신음을 제거시켜 주옵소서. 하쉠 당신 홀로 자애와 동정으로 우리들을 통치하옵소서. 심판을 통해서 우리들을 의롭게 하옵소서. 의와 심판을 사랑하시는 왕, 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
Restore our judges as in earliest times and our counselors as at first; remove from us sorrow and groan; and reign over us--You, HaShem, alone--with kindness and compassion, and justify us through judgment. Blessed are You, HaShem, the King Who loves righteousness and judgment.
12. 이단을 공격함(Against Heretics, 야브네 때 첨가됨)
그리고 중상비방자들에게는 희망이 없게 하옵소서. 모든 사악함은 즉각 사라지게 하옵소서. 너희 모든 적들은 신속히 잘려나갈지어다. 당신께서 악한 죄인들은 신속히 뿌리째 뽑으시며 산산이 부수시며 던지시며 우리 시대에서 신속히 멸시하옵소서. 적들을 부수시며 악한 죄인들을 멸시하시는 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
And for slanderers let there be no hope; and may all wickedness perish in an instant; and may all You enemies be cut down speedily. May you speedily uproot, smash, cast down, and humble the wanton sinners--speedily in our days. Blessed are You, HaShem, Who breaks enemies and humbles wanton sinners.
13. 의로운 자들(The Righteous)
의로운 자들에 관해서, 경건한 자들에 관해서, 이스라엘의 가족 너희 백성의 장로들에 관해서, 그들 학자들의 남은 자에서, 의로운 개종자들에 대해서, 우리 자신들에 관해서 당신의 동정심이 일깨워지게 하옵소서. 하쉠 우리의 하나님이시여, 당신의 이름을 신실하게 믿는 모든 자들에게 상당한 보상을 주옵소서. 그것들과 함께 우리의 몫을 영원토록 배정하옵소서. 그리하시면 우리가 부끄럽게 생각지 않을 것입니다. 우리가 당신을 신뢰하기 때문입니다. 의로운 자들의 의지처(依支處)시요 확신이신 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
On the righteous, on the devout, on the elders of You people the Family of Israel, in the remnant of their scholars, on the righteous converts and on ourselves--may Your compassion be aroused. HaShem our God, and give goodly reward to all who sincerely believe in Your Name. Put our lot with them forever, and we will not feel ashamed, for we trust in You. Blessed are You, HaShem, Mainstay and Assurance of the righteous.
14. 예루살렘 재건(Rebuilding Jerusalem)
당신의 도시 예루살렘에게 당신께서 동정심으로 돌아오시옵소서. 당신께서 말씀하셨던 것처럼 그 안에 안식하옵소서. 당신께서 영원한 구조물로써 우리 시대에 그것을 빨리 재건하옵소서. 당신께서 그 안에 다윗의 옥좌를 신속히 세우시옵소서. 예루살렘의 건설가이신 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
And to Jerusalem, Your city, may You return in compassion, and may you rest within it, as You have spoken. May You rebuild it soon in our days as an eternal structure, and may You speedily establish the throne of David within it. Blessed are You, HaShem, the Builder of Jerusalem.
1
5. 다윗통치(Davidic Reign)
당신의 종 다윗의 후손을 당신께서 신속히 번성케 하옵시고, 당신의 구원을 통해서 그의 자긍심을 끌어올리소서. 우리는 온 종일 당신의 구원을 바라기 때문입니다. 구원의 자긍심을 번영케 하시는 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
The offspring of Your servant David may You speedily cause to flourish, and enhance his pride through Your salvation, for we hope for Your salvation all day long. Blessed are You, HaShem, Who causes the pride of salvation to flourish.
16. 기도를 받으심(Acceptance of Prayer)
하쉠 우리 하나님이시여, 우리의 목소리를 들으소서. 우리들을 가엾게 여기시옵소서. 우리들의 기도를 동정심과 은혜로 받으시옵소서. 기도들과 간구들을 들으시는 하나님이 당신이시기 때문입니다. 우리의 왕 당신 앞에서 우리들을 빈손으로 돌아가게 마옵소서. 당신은 당신의 백성 이스라엘의 기도를 들으시기 때문입니다. 기도를 들으시는 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
Hear our voice, HaShem our God, and be compassionate to us, and accept--with compassion and favor--our prayer, for God Who hears prayers and supplications are You. From before Yourself, our King, turn us not away empty-handed, for You hear the prayer of Your people Israel with compassion. Blessed are You, HaShem, Who hears prayer.
17. 성전예배(Temple Service)
하쉠 우리 하나님이시여, 당신의 백성 이스라엘과 그들의 기도를 향하여 호의를 입게 하옵소서. 당신의 성전 지성소 예배를 회복하옵소서. 이스라엘의 번제들과 그들의 기도를 사랑과 은혜로 받으시옵소서. 당신의 백성 이스라엘의 예배를 언제나 당신께 호의를 입게 하옵소서. 우리의 눈들이 당신께서 동정심으로 시온으로 돌아오시는 것을 보게 하옵소서. 시온에 그의 임재를 회복하시는 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
Be favorable, HaShem, our God, toward Your people Israel and their prayer and restore the service to the Holy of Holies of Your Temple. The fire-offerings of Israel and their prayer accept with love and favor, and may the service of Your people Israel always be favorable to You. May our eyes behold Your return to Zion in compassion. Blessed are You, HaShem, Who restores His Presence to Zion.
18. 감사(Thanksgiving)
우리는 당신께 진심으로 감사를 드립니다. 그것은 우리의 하나님 하쉠이 당신이시며, 영원토록 우리 조상들의 하나님이 당신이기 때문입니다. 우리 삶의 반석과 우리 구원의 방패는 대대로 당신이십니다. 우리는 당신을 생각할 것이며, 당신의 찬양을 이야기할 것입니다. 당신의 능력에 맡긴 우리의 삶과 당신에게 내맡긴 우리 영혼들을 위해서, 또 매일 우리와 함께 하는 당신의 기적들을 위해서, 그리고 매 계절, 저녁과 아침과 오후에 베푸시는 당신의 이적과 은혜들을 위해서 그렇게 할 것입니다. 도움을 주시는 분이시여, 당신의 동정심은 결코 지치지 않았기 때문이며, 동정심이 많으신 분이시여, 당신의 자애는 결코 끝이 없었기 때문입니다. 우리는 언제나 당신 안에 우리의 소망을 둡니다. 우리의 왕이시여, 이 모든 것들을 위해서 당신의 이름이 지속적으로 영원토록 복 받으시며 높임을 받으시옵소서.
We gratefully thank You, for it is You Who are HaShem, our God and the God of our forefathers for all eternity. Rock of our lives, Shield of our salvation are You from generation to generation. We shall think You and relate Your praise--for our lives which are committed to Your power and for our souls that are entrusted to You; for Your miracles that are with us every day; and for Your wonders and favors in every season--evening, morning, and afternoon. The Beneficent One, for Your compassions were never exhausted, the Compassionate One, for Your kindnesses never ended--always he we put our hope in You. For all these, may Your Name be blessed and exalted, our King, continually forever and ever.
살아 있는 모든 것들은 당신을 감사로 인정할 것입니다. 셀라! 그리고 당신의 이름을 진실하게 찬양할 것입니다. 오, 우리 구원과 도움의 하나님, 셀라! 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서. 당신의 이름은 “도움을 주시는 분”이시며, 그것은 당신께 당연한 것이며, 감사드립니다.
Everything alive will gratefully acknowledge You, Selah! and praise Your Name sincerely, O God of our salvation and help, Selah! Blessed are You, HaShem, Your Name is "The Beneficent One" and to You it is fitting to give thanks.
19. 평강(Peace )
우리들과 당신의 백성 이스라엘 모두를 향한 평강과 선하심과 축복과 자비하심과 자애와 동정을 세우시옵소서. 우리 아버지시여, 우리들, 우리 모두를 하나와 같이, 당신의 용안(容顔)의 빛으로 복을 내리시옵소서. 하쉠 우리 하나님이시여, 당신의 용안의 빛으로 우리에게 생명의 토라(율법)와 자애와 의로움과 축복과 동정과 생명과 평강의 사랑을 주셨기 때문입니다. 그리고 당신의 평강으로 모든 계절과 매 시간 당신의 백성 이스라엘을 복 주시는 것이 당신의 눈에 아름답게 하옵소서. 그의 백성 이스라엘을 평강으로 복을 주시는 하쉠 당신이시여, 복을 받으시옵소서.
Establish peace, goodness, blessing, graciousness, kindness, and compassion upon us and upon all of Your people Israel. Bless us, our Father, all of us as one, with the light of Your countenance, for with the light of Your countenance You gave us, HaShem, our God, the Torah of life and a love of kindness, righteousness, blessing, compassion, life, and peace. And may it be good in Your eyes to bless Your people Israel in every season and in every hour with Your peace. Blessed are You, HaShem, Who blesses His people Israel with peace.
결론(Conclusion)
나의 하나님이시여, 악으로부터 나의 혀와 또 거짓되게 말하는 입술로부터 보호하소서. 나를 저주하는 자들에게 내 영혼이 침묵하게 하시고, 내 영혼이 모든 이에게 티끌처럼 되게 하옵소서. 내 마음이 당신의 토라(율법)에 열리게 하옵소서. 그러면 내 영혼이 당신의 계명들을 추구할 것입니다. 나를 대항하여 악을 계획하는 모든 이들에 대해서는 신속하게 그들의 의논을 무효화시켜 주시고, 그들의 계획이 붕괴되게 하옵소서. 당신의 이름을 위해서는 당신의 오늘 손을 위함같이 행하여 주옵소서. 그러면 당신의 사랑하는 자들에게 안식이 주어질 것입니다. 당신의 오른손을 아끼셔서 내게 응답하옵소서.
My God, guard my tongue from evil, and my lips from speaking deceitfully. To those who curse me, let my soul be silent; and let my soul be like the dust to everyone. Open my heart to Your Torah, then my soul will pursue Your commandments. As for all those who design evil against me, speedily nullify their counsel and disrupt their design. Act for Your Name's sake; act for Your right hand's sake; act for Your sanctity's sake; act for Your Torah's sake. That Your beloved ones may be given rest; let Your right hand save, and respond to me.
내 입의 표현들과 내 마음의 생각들이 나의 반석이시오 나의 구원자이신 하쉠 당신 앞에 은혜를 입게 하옵소서.
May the expressions of my mouth and the thoughts of my heart find favor before You, HaShem, my Rock and my Redeemer.
그의 높이들에서 평강을 만드는 그분이시여, 우리와 모든 이스라엘을 향하여 평강케 하옵소서. 지금 응답하옵소서. 아멘.
He Who makes peace in His heights, may He make peace upon us, and upon all Israel. Now respond: Amen.
우리 하나님과 우리 조상들의 하나님 하쉠이시여, 거룩한 성전이 우리 시대에 신속히 재건되는 당신의 뜻이 그대로 이뤄지게 하옵소서. 당신의 토라(율법)에 있는 우리의 몫을 우리에게 허락하시고, 옛 시대와 그 이전 시대에서와 같이 경외함으로 거기서 당신을 섬기게 하옵소서. 그러시면 유다와 예루살렘의 후손이 옛 시대와 그 이전 시대에서와 같이 하쉠을 기쁘시게 할 것입니다.
May it be Your will, HaShem our God and God of our forefathers, that the Holy Temple be rebuilt, speedily in our days. Grant us our share in Your Torah, and may we serve You there with reverence, as in days of old and in former years. Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to HaShem as in days of old and in former years.
이교도에 대한 축복 (기도문) ברכת המינים
1896년 이집트 카이로에 있는 벤 에스라 회당에서 대규모 발굴 작업이 시작되었습니다. 게니자의 문을 열였다고 말하는 것이 더 맞지 않나 싶습니다. 게니자(גניזא, 원어의 기본 의미는 “숨김”)는 회당의 창고를 가리키는 말입니다. 그렇다고 잡동사니들을 넣어두는 창고들을 게니자라고 부르지는 않습니다. 회당에는 그동안 잘 사용하였지만 너무 오래되어서 이제 사람들이 읽기에는 낡아버린 거룩한 책들과 두루마리들이 있게 마련인데요. 하나님의 이야기와 공동체가 값어치 있게 여기는 책들과 두루마리들이기에 함부로 버리지 못했습니다. 그래서 이런 책들을 보관하는 일종의 책과 두루마리들의 무덤이라고 말할 수 있겠네요.
1896년에 케임브리지대학의 교수이자 랍비인 솔로몬 셰흐터(Solomon Schechter)가 이 게니자(이하. “카이로 게니자”라 함)를 조사하자 40만개의 먼서들이 쏟아져 나왔고, 그 중에서 1만 개 정도는 중세 이집트에서 지켜왔던 유대교의 전통과 이집트와 지중해 동편 지역의 유대교 공동체를 이해하는데 매우 중요한 문서들이었습니다. 오래된 성경도 있었고요.
카이로 게니자에는 대략 870CE부터 19세기의 것까지 1000년 여간에 기록된 문서들이 보관되어 있었습니다. 그중에서도 기독교인들이 매우 흥미로와할 글이 있는데요. 바로 “이교도에 대한 축복(기도문)“입니다.
“유대교를 떠나간 배교자들에게는 어떤 희망도 없게하라. 그리고 우리 때에 빨리 사악한 왕국을 뿌리 뽑을 지니라. 기독교인들과 이교도들은 즉시 멸망할 지어다. 그들은 생명책에서 지워질 것이다. 그리고 의로운 이들과 함께 기록되지 못할 것이다. 여호와여! 당신은 찬양받으실 분이십니다. 악한 이들을 굴복하게 하시는 분이십니다.” (에레츠 이스라엘 ארץ ישראל 버전)
“이교도에 대한 축복”은 정말 축복이라기 보다는 이교도에 대해서 비꼬는 저주입니다. “이교도인 너희들이 받을 ‘복’이라는 것은 이것 뿐이야!”라는 뜻으로 말이지요.
유대인들이 공식적인 회당 예배 때에 기독교인들을 저주하는 기도를 한다는 이야기는 이미 초대 교회의 교부들의 글들에 소개되었더랬습니다(Justin Martyr ca 165 CE, Epiphanius ca 403 CE, Jerome ca. 420 CE). 그러나 유대교인들이 어떤 기도를 하는지 그 내용에 대해서는 정확히 알려진 바가 없었습니다. 그러나 카이로 게니자에서 “이교도에 대한 축복”이 발견되면서 현재 유대인들의 회당에서 읽고 있는 “이교도에 대한 축복”이 고대 유대교의 산물이며 고대의 원형을 조금 변형시킨 것이라는 것을 알게 되었습니다.
“이교도에 대한 축복”이 유대인들의 회당 예배에 공식적으로 낭송된 것은 얌니아 공의회(대략 90 CE) 때 부터입니다. 탈무드 전통에서는 그보다도 더 일찌기 가말리엘(?-52CE, 바울의 선생님 라반 가말리엘 רבן גמליאל הזקן)의 요청에 따라서 사무엘(שׁמואל הקטן)이라는 유대교 율법학자가 만들었다고 말합니다(BT. Ber. 28b). 그러다가 70년에 로마에 의해서 예루살렘 성전이 무너진 후, 얌니아(또는 “야브네”)에서 유대교를 대표하는 종교 지도자들이 모여서 구약 성서의 정경화 작업을 하는 동시에 회당 예배의 기준을 만들었습니다. 이 때 회당에서 주중 예배 때 해야하는 18개의 표준 기도문을 채택합니다(שמונה עשרה). 그리고 거기에 더하여 30여년 전부터 회당들에서 기도문으로 읽던 “이교도에 대한 축복”을 공식 표준 기도문 중의 하나로 덧붙여 채택했던 것이지요(결국 열아홉개의 기도문이 되었습니다. 물론 이것도 이스라엘 버전과 바벨론 버전이 조금 다릅니다).
“이교도에 대한 축복”을 만든 이유는 기독교인들을 유대교 회당 공동체에서 내쫓기 위해서였습니다. 그리고 내적으로는 소위 정통파 유대교인들이 기독교인들에게 대항하여 자기 정체성을 더 단단히 하기 위해서 이기도 합니다. 이러던 것이 중세 시대로 넘어오면서 기도문의 내용에 변화를 겪에 됩니다. 원래부터 일치된 하나의 정형적인 “이교도에 대한 축복”이 있었겠지만, 회당과 지역의 전통에 따라서 내용이 조금 달라지게 되었는데, 중세 시대 이후에는 기독교 사회 속에서 유대교 공동체가 살아가야 했기 때문에 기독교인에 대한 적개심을 노골적으로 표현할 수 없었습니다. 그래서 “기독교인들과 이교도들은 즉시 멸망할 지어다” 부분에서 “기독교인들”이 슬며시 빠지게 되었습니다.
Ehrlich, Uri and Langer, Ruth. “The Earliest Texts of the Birkat Haminim ברכת המינים”. Hebrew Union College Annual 76 (2005), 63-112.
이교도에 대한 축복 (기도문) ברכת המינים E-Book